24 de octubre de 2014

GGAG en acústico para OFF.TV

Video --> http://www.off.tv/artistes/tokio-hotel/#!/off-live-tokio-hotel-girl-got-a-gun

Descarga --> https://www.sendspace.com/file/fsv4m5

Instagram d Georg

Check facebook.com/tokiohotel tomorrow 5pm cet for our limited signed prints!!! #merch #tokiohotelmerch #aliens

#streetlights

Instagram de Bill

#earlymorning
thursdays - hanging in the studio #studioday
always good to have some company in the vocal booth #recording #pumba


Entrevista para KROQ y posible acústico

Los chicos pararan en KROQ antes de loveline para una entrevista el 8.10 para hablar sobre LWLYB. Twitea @kroq y pregunta para actuación en acústico

23 de octubre de 2014

nuevo mensaje en Facebook (23.10.2014)




Traducción al español de la revista Interview

A
Tom Kaulitz: Autobahn! 
Bill Kaulitz: Oh sí, no hemos conducido en la autopista durante tanto tiempo! 
TOM: El Autobahn es una de mis cosas favoritas de Alemania. Es lo que más extraño cuando estoy en Los Ángeles: la conducción rápida, sin límite de velocidad, la anarquía. 

ENTREVISTA: Y menos atascos? 
BILL: El tráfico en Los Ángeles es un horror. Yo no conduzco un coche en Los Angeles, por lo general no conduzco un coche, eso sí. 

ENTREVISTA: Tom, ¿tiene usted una muñeca a su lado en el asiento del pasajero, por lo que se te permite conducir en el carril de viaje compartido más rápido cuando estás solo? 
TOM: No, siempre tengo a Bill a mi lado de todos modos. 

B
ENTREVISTA: Tengo dos palabras clave para B. 
TOM: Bill? 
ENTREVISTA: Exactamente. 
TOM: Bill, es un poco feo (Bill: hahaha), menos ... 
BILL: ... la doble desventaja. 
TOM: Sí, exactamente! 
BILL: También tendrá que explicarse ahora, Tom! 
TOM: Bueno, en relación con el aspecto que es obvio, no tengo que explicar mucho en esa materia. Él es el más joven, el más ingenuo de nosotros. Y el que está llevando toda la responsabilidad, también del trabajo en cuanto ... 
BILL: ... ese soy yo. 
TOM: No, eres es el doble menos pudiente.. 
BILL: ¿Cuál es la segunda palabra clave? 
ENTREVISTA:Black Questionmark. 
BILL: Ah, nuestro primer nombre de la banda. Yo ni siquiera sé ya qué edad teníamos en ese entonces, pero nos pareció que el nombre era realmente genial.
TOM: ¿No era el nombre inspirado en una canción de Nena? 
BILL: No, su canción fue sólo llama Fragezeichen (Questionmark). Pero eso no era lo suficientemente sombrío para nosotros, así que pensé en "Black Questionmark", y así nos lo tradujo al Inglés. 
TOM: Pensamos que suena más internacional y marcadamente misterioso. 
ENTREVISTA: ¿Cómo puede uno imaginar Black Questionmark? 
BILL: Fuimos sólo Tom y yo. En aquel entonces acabamos de empezar a escribir nuestras primeras canciones, y de una manera éramos diferentes que otras bandas. Primero ensayamos sus canciones, hasta que pudiéramos  tocar con ellos. Pero cuando escribimos una canción, queríamos directamente tocar en el escenario. 
TOM: El problema era: ¿En realidad no teníamos habilidades?. Yo sabía cómo tocar cuatro acordes en la guitarra. 
BILL: Y yo tenía un teclado en el que tuve que presionar algunos botones, por lo que tocó el bajo y la batería por sí sola. Eran esos bucles pre-producción. 
TOM: Pero ya realizé en el "Gröninger Bad" con eso, donde nos descubrió nuestra productora más tarde. 
ENTREVISTA: ¿Qué tan grande era su público en ese entonces? 
BILL: Tal vez 15, 20, 30 personas. 

C
BILL: No puedo pensar en nada con C. 
ENTREVISTA: reaparición? 
TOM: Oh, eso es bueno! 
BILL: Para nosotros reaparición es una palabra difícil, porque verlo de otra manera. El último álbum fue hace cinco años en verdad, pero después estuvimos de gira por mucho tiempo. En América del Sur, por ejemplo, y en 2011 estábamos en Japón y Rusia. Después nos tomamos un descanso durante un año y luego empezamos a trabajar en el nuevo álbum. Así que para nosotros no es un regreso. 

D
TOM: D? D ¿Te gusta Dora. Bill, ¿quieres decir algo acerca de tu ex-novia? 
BILL: (risas) 
TOM: "Drums" me viene a la mente. Yo siempre quise ser un batería. 
BILL: Para ser honesto, Tom incluso sería el mejor batería. (risas) Yo quería decir que él no es tan bueno como un guitarrista como él sería como batería. Porque él está siempre llamando a todo. 
ENTREVISTA: ¿Eso significa que serías increíblemente bueno como batería o que no eres tan bueno como guitarrista? 
TOM: Creo que sería muy bueno. 
BILL: Lo que pasa con Tom es que toca la guitarra en el escenario, pero en el estudio hace todo tipo de cosas. También produjo el álbum actual. 
TOM: La verdad es que no puedo tocar cualquier instrumento realmente bien. Pero puedo hacer un poco de todo y yo soy lo suficientemente creativos para hacer que suene bien. 
ENTREVISTA: También tengo Devilish en oferta. 
TOM: Devilish resultó de Black Questionmark. 
BILL: Esa fue nuestra primera formación de la banda real, entonces con Georg y Gustav, el precursor de Tokio Hotel. 
TOM:  Puedes escuchar dos canciones de esa época en el Super-Deluxe-Versión del nuevo álbum. 
ENTREVISTA: ¿Son buenas? 
BILL: Nah! 
TOM: ¡Espera un minuto! Las escuché y pensé que son impresionantes. ¿Qué edad teníamos, cuando las grabamos? Doce o algo así. Bueno, para esa edad! Yo estaba totalmente avivado por mí mismo. 
ENTREVISTA: DSDS? 
BILL: Eso fue un viaje, no lo haremos de nuevo. 
ENTREVISTA: Deutsch? (Alemán?) 
TOM: Todavía hablamos que, también en Estados Unidos. Por cierto, creo que es muy embarazoso cuando los alemanes siempre usan palabras en inglés ... 
BILL: ... pero también siempre me pasa a mí. 
TOM: Sí, yo también. Pero creo que es muy embarazoso. 

E
ENTREVISTA: EDM? 
TOM: E. D. M. 
BILL: No puedo decir mucho sobre eso. 
TOM: Yo tampoco. ¿Cuál es otra palabra con E? Eargasm, fin de semana excesivo ... creo Georg podría saber algo. Georg? 
GEORG: Electronic! 
TOM: Sí, la música electrónica ha sido muy importante para nosotros en los últimos años. Bill y yo nos divertimos mucho, escuchábamos  mucha música electrónica, hemos estado en varios festivales, EDC en Las Vegas y Coachella, por lo que el álbum está también muy influenciado por eso. 
ENTREVISTA: En realidad esto era exactamente mi punto con EDM? 
TOM: Pero EDM es un término que, bueno, todo el mundo utiliza y que significa todo y nada. 

F
TOM: Faul! (Lazy) 
BILL: ¡Libertad! Eso es lo más importante para mí sobretodo. Pero en nuestro trabajo la libertad es el mayor desafío. En cuanto a la labor creativa, tenemos toda la libertad que queremos, por supuesto, pero en cuanto al resto, la vida privada, se hace más difícil. Sobre todo la vida en Alemania no tenía mucho que ver con la libertad para nosotros al final. Por lo tanto nos fuimos a América y recuperamos nuestra vida privada allí. No podíamos simplemente salir de nuevo. 
ENTREVISTA: Porque nadie te reconoce allí o porque todo el mundo es de alguna manera famoso en LA? 
TOM: Ambos. 
BILL: Puedes ocultarte en la masa súper bien. Te pones una gorra en la cabeza gacha, y no atraes la atención más. Hay tantos monstruos, especialmente en Venecia y Santa Mónica, todos los músicos y actores están allí, todo el mundo quiere estar en el negocio de entretenimiento y trata de llamar la atención. Tom y yo podemos pasar a la clandestinidad bastante bien. Sobre todo porque los paparazzis tienen que decidir en qué hotel o partido al que quieren ir a la noche, ya que hay estrellas en la ciudad 24/7. Así que podemos apoyarnos y relajarnos. 

G
TOM: Girl got a gun. 
BILL: Espera, no tengo otra cosa para G? 
TOM: Georg y Gustav. El Gs,  se llaman así. 
BILL: Bueno, no hay necesidad de decir nada sobre eso, jajaja. 
TOM: No, esto sería hacerlo muy aburrido, la gente pasará las páginas inmediatamente. Vamos más bien el de GGAG. 
BILL: Sí, esa es una de las primeras canciones que escribimos para nuestro nuevo álbum. 
TOM: Hay también un gran video para la canción, probablemente el mejor de Tokio Hotel  de todos. 
ENTREVISTA: En el video mujeres enfadadas contra un monstruo de piel  antropormórico erotizado, un peludo. 
BILL: Sí, eso es Toko, nuestro suave gran pene de peluche . En primer lugar queríamos poner transexuales en él, pero luego nos decidimos por dragqueens, porque eran simplemente mejores en el casting. 

H
ENTREVISTA: pelo! 
BILL: ¿Pelo? Pelo, el pelo, el pelo! A veces simplemente cambiarlo, pero en realidad no son tan importantes para mí. 
ENTREVISTA: Pensé que tenías un montón de pelucas? 
BILL: No, sólo tengo uno, una peluca de pelo largo, que se hizo del pelo largo que tenía en DSDS
ENTREVISTA: ¿Es cómoda? 
BILL: Totalmente! Está hecha a medida-y es maravillosamente cómoda. Realmente quiero usar más pelucas, eso es mucho más relajante. No voy a tener que sentarse en la peluquería durante tanto tiempo después, no tendrá que teñir mi cabello siempre y simplemente puedo cambiar mi peinado si quiero. Yo me pregunto ¿por qué yo no tenía esta idea antes? En el pasado la gente piensa a menudo que mi pelo negro era una peluca. Pero no lo era. Y fue tan agotador: Cada mañana tuve que ver como se burlaban de mi aquí durante una hora y media. Un día voy a morir sin duda de toda la laca que aspiré. Todos los que tenía por testigo en ese entonces sufren un trauma ahora, yo también Pero ahora, creo que voy a tener algunas nuevas pelucas hechas para la gira. 
TOM: Todos tenemos muchas ganas de eso. 

I
TOM: Internacional! El hecho de que hemos lanzado en el extranjero desde 2007, 2008 - y que ha ido bastante bien para nosotros desde el principio - ha contribuido sin duda a una cierta relajación. Debido a que los mercados funcionan de forma diferente y no son dependientes de un mercado único, sólo tenemos más libertad en nuestro trabajo. 
BILL: Pero en realidad nunca tuvimos el plan para trabajar en el extranjero. Acabó sucediendo. 
ENTREVISTA: ¿Tenéis una imagen diferente en otros países? 
BILL: En América se nos ve como una banda Indierock. Nuestra edad nunca ha sido un tema allí. Todo el mundo está comenzando su carrera en el mundo del espectáculo a la edad de 6. Estábamos casi considerados como viejos, con 18. 
TOM: Sólo el hecho de que yo soy el miembro de la banda más popular es igual en todo el mundo. Tratamos de cambiar eso un par de veces, porque en realidad sería mejor si el cantante era el modelo a seguir ... 
BILL: ... pero no lo íbamos a llevar a que fuera más. 

J
BILL: Jerusalén, nos tocó un concierto allí en 2008, y poco antes de que el espectáculo de la Embajada de Alemania nos invitó a un viaje a la ciudad, que no habían anunciado antes. Fue genial pero la realidad el problema era que yo ya estaba en mi traje. 
TOM: Nada de consultar también a sus  ropas como trajes por ahora (risas). 
BILL: De todas formas, ya me puse mis ropas de concierto, mi pelo se pulverizó, mi maquillaje estaba encendioa y luego nos quedamos en el camino a todos estos lugares santos ... La gente con la que nos cruzamos pensó "¿Qué está pasando ahí? "Me sentí muy incómodo. Yo era el bicho raro de la nación. 
TOM: Pero el concierto después fue genial. 
ENTREVISTA: Tengo otra palabra clave: Jugendpreis Fernlernen. (Jugendpreis Fernlernen es el premio que recibieron por su título de fin de estudios secundarios) 
TOM: Eso es el premio del que estamos especialmente orgullosos (risas). 
BILL: Creo que sólo nos dieron eso, por  los informes de los medios de comunicación al respecto. 
ENTREVISTA: ¿Cómo se ve el premio? 
TOM: Vamos a ponerlo de esta manera: El premio no se ve bien, pero tenemos algunos que se ven mucho peor. También el "Echo" no es realmente bonito. Y cuando llegamos a la "Goldene Stimmgabel" ya había una parte rota. ¿Qué otros premios tenemos? 
BILL: The Golden penguin... 
TOM: Sí, el Pingüino de Oro, otro clásico. Eso es "Bravo-Otto" de Austria por así decirlo. El Bravo-Otto es de alta calidad . Los premios que siempre se rompían muy rápido, son los "cometas". 
ENTREVISTA: ¿Por qué roto? ¿Qué haces con los premios? 
BILL: Bueno, cuando estás mudanza mucho, se caen a veces. 
TOM: La mayor parte de ellos ya están rotos el backstage. 
BILL: ya me noqueé mi diente en el "Bambi", ja

K
ENTREVISTA: Kings of Suburbia. 
BILL: La idea para el título del álbum se me ocurrió el año pasado, cuando estábamos en el coche aquí en Alemania en nuestro camino a ver a Georg y Gustav. Se trata de la sensación que se tiene ya como un niño pequeño, cuando  piensas que eres el rey de tu propio universo.
TOM: Es una mezcla de confianza en sí mismo y una sensación de libertad, todavía tengo esa sensación hoy. Cuando estás de fiesta con tus amigos o algo bueno te sucede. Un sentimiento que es muy bueno e importante, aunque sólo se refiere al propio universo que generalmente es completamente irrelevante. Y teníamos esta sensación de crear algo esencial en la producción de nuestro álbum, por lo tanto, se convirtió en el título.

L
ENTREVISTA: Leipzig, Loitsche, LA. 
BILL: Oh, nunca me di cuenta de que ...
TOM: ¿Qué viene después de LA? Lima?
BILL: Las Vegas! Pero en realidad no tenemos muchos recuerdos de Leipzig porque sólo nacimos allí, y ya antes de nuestro primer cumpleaños nos trasladamos a Hannover. Vivimos allí hasta que estuvimos seis o siete años, y luego nos trasladamos a Magdeburgo y de allí a Loitsche. La mayor parte de nuestros recuerdos son de cuando vivíamos en Loitsche, que no era tan agradable.
TOM: ah, realmente no era agradable.
BILL: Y LA es realmente una ciudad bastante aburrida.
TOM: Un enorme suburbio.
BILL: Me gustaría mudarse a Nueva York.
ENTREVISTA: Pero Nueva York no empieza con L. Usted podría ir a Long Island, en el mejor de los casos. 
BILL: Yo quiero una casa secundaria en Nueva York.
TOM: Creo que debemos mantener el ritmo con la L.

M
ENTREVISTA: Monsun. (Monsoon) 
BILL: Una canción súper importante para nosotros ...
TOM: ... que vamos a tener que tocar en los conciertos por el resto de nuestras vidas.
BILL: Pero me encantaría llevar a cabo una y otra vez de todos modos.
TOM: Pero es hora de  modificarla, será más duro con el lanzamiento de otro modo.
BILL: Pero siempre tocamos durante la última gira, aunque?
TOM: Sí, pero en ese momento las guitarras ya estaban de manera más bajas.
BILL: Bueno bueno, entonces sólo tendremos que modificarlo.

N
ENTREVISTA: yo no podía pensar en nada con N. 
TOM: ¿No hay una película favorita que empieza por N? Pero su película favorita es Titanic. Pero podemos hablar de eso más tarde en T de nuevo. (risas)
BILL: Tomemos la vida nocturna.
TOM: Muy bueno.
BILL: La vida nocturna era la mayor fuente de inspiración para mí con este disco, porque podía ir libremente por primera vez y me encanta salir. En los últimos cuatro años lo hice muy a menudo, tal vez incluso un poco demasiado a menudo. Podría ser que tenía que ponerme al día en algo. También tratamos de salir en Alemania, pero nunca fue tan impresionante debido a las razones conocidas. Pero en LA podríamos realmente sumergirme en la vida nocturna. Si me siento en casa y no salgo en el fin de semana me convierto depresivo.

O
BILL: ¿Qué hay en el camino?
TOM: Bien.
BILL:  Muchas personas piensan que la vida durante la gira es muy divertido, pero e yo en realidad encuentro esta  la parte más agotadora de nuestro trabajo.
TOM: tienes que saber que el cliché de Rock'n'Roll y fiesta  no es cierto, algunos podrían tener eso, pero ...
BILL: Fiesta y Rock'n'Roll? Bueno, no conmigo. En el tour  siempre solo me centro en no enfermarme, para perseverarme tres meses para llevar a cabo todas las noches y estar en el escenario. Eso realmente te saca de ti mismo. Tengo que tomar té todo el día, entonces, fumar lo menos posible poco de alcohol, en privado que es realmente bastante aburrido. Por otro lado es increíble, por supuesto, tocar los conciertos. Volveremos sin duda en tour otra vez.

P
ENTREVISTA: ¿Qué tal Pumba? 
TOM: Pumba es bueno.
BILL: Se crió con los perros, y Pumba es el miembro más nuevo de la familia de perros. Pumba es un Bulldog Inglés y tiene diez meses ahora. Lo trajimos el relevo de LA, así que voló con un avión por primera vez. Lo hizo muy bien. Lo tengo desde que tenía ocho semanas de edad, y él es una estrella real como se puede ver en nuestros TV-episodios de Tokio Hotel. También habrá una versión animal de peluche de él como en el artículo mercancía próximamente.
ENTREVISTA: El perro? 
TOM: Sí, vamos a tener un animal de peluche hecho por el momento, que se parece a Pumba.
BILL: Yo estoy deseando verle está jugando con él.

Q
ENTREVISTA: Cuarteto. 
TOM: Puede sonar sorprendente, pero hemos estado juntos como una banda de cuatro ya catorce años.
BILL: Y no tenemos esas peleas y celos de la atención, que está haciendo la mayoría de las entrevistas, que está en los cuadros, todas estas tensiones que un montón de otras bandas a menudo luchan, que no existen en nuestra banda. La mayoría de las personas creen que nunca, pero incluso antes de que tuviéramos éxito fueron asignadas las partes. Cada uno tiene sus tareas y le da a los demás su espacio.
TOM: Eso casi suena un poco cursi, ¿no?

R
TOM: "Run Run Run" se me cruza por la mente. Gran video, temazo.
BILL: Sí, la canción era absolutamente nueva para nosotros, para mí sobre todo porque no sabía si podría incluso cantar esa canción.
TOM: Yo no sabía eso.
BILL: Pero todo funcionó muy bien. También hemos grabado las voces por nuestra cuenta, a diferencia de los otros álbumes que no teníamos personas adicionales que fueron responsables de la producción vocal. Así que, para mí es una de mis nuevas canciones favoritas.

S
ENTREVISTA: Para S Tengo Star Search. 
BILL: Sí, Star Search, era muy interesante porque era la primera experiencia frente a la cámara.
TOM: Por supuesto que era interesante, pero también se podría decir: Star Search, que era E como vergonzoso.
BILL: Bueno, si yo observo la actuación de hoy creo que es muy lindo. Especialmente pensar: "Dios, incluso tuve el coraje de hacer eso!" Pero también tengo que decir que fue media de las personas de Star Search dejarme cantar "It's rainning men". Yo no elegí la canción por mí mismo. Yo no podía hablar Inglés en ese momento y no tenía idea de qué se trataba la canción, por lo que se trata de llover hombres.
TOM: Estos idiotas, esos castingshow-gente!
BILL: No es broma! Quiero decir, que dejan que un niño realice esta canción para provocar una controversia.
TOM: Yo habría también recomendado esta canción. (risas)
BILL: Todo lo que pensé en aquel entonces era que yo tengo dos minutos y medio para mostrar a la gente que tengo una banda y quiero hacer música. Siempre llevaron al equipo de cámara a nuestro local de ensayo, que tuvo bastante éxito.
TOM: Nosotros como banda sólo podemos decir: Gracias a Dios que fue eliminado!
BILL: Sí, eso fue genial, así, en retrospectiva. En aquel entonces yo estaba muy triste, por supuesto.

T
ENTREVISTA: T es Tom.
BILL: Tom - incluso hay menos que decir de él mas que de Georg y Gustav, jaja. Nah, Tom y yo somos realmente como una sola persona. Muchas personas también nos preguntan si no luchamos a veces y no nos soportamos. Pero no: Vivimos juntos, compartimos todo, no hay una cosa Tom no sabe nada de mí.
TOM: Y viceversa es la mismo.
BILL: Tenemos una conexión tan fuerte, los de fuera no pueden siquiera imaginarlo.
TOM: siempre creo que es raro cuando veo a otros gemelos que no dispongan de esta conexión. Porque para mí es totalmente normal, pero para ellos no es normal en absoluto. Pero tal vez es porque que no sólo compartimos nuestra vida privada desde que teníamos 15, sino también el trabajo. Debido a que en realidad no hay más límites.
BILL: Es decir, no es como si no luchamos en absoluto, sino que tiene consecuencias no más grandes. Nadie de nosotros quiere salir después o así. Tenemos los mismos amigos, hacemos las mismas cosas en nuestro tiempo libre, estamos juntos 24/7. Y lo que mucha gente no sabe, pero que es totalmente cierto, es que ni siquiera está sin mí. No es broma, la verdad. Yo podría viajar a Nueva York por mi cuenta, pero eso es un no-ir para Tom.
TOM: Eh, lo dice el chico que ni siquiera pueden conducir un automóvil.

u
TOM: untenrum ... (abajo ...)
BILL: Hombre, ¿por qué no puedo pensar en nada? Eso no es sólo posible!
GEORG: Urlaub? (Holiday)
BILL: vacaciones es genial! Mi destino favorito son las Maldivas. Durante un tiempo nos pasamos dos semanas allí cada año ...
TOM: Me encanta estar allí.
BILL: podrías simplemente estar allí durante medio año. Muchos siempre preguntan entonces: "¿Qué estás haciendo allí todo el tiempo" Pero no es aburrido en absoluto. Es simplemente increíble.

V
ENTREVISTA: "Verrückt nach dir" ... ("Loco por ti" - que es la película que jugaron en cuando eran niños pequeños)
BILL: Verrückt nach dir? Grande, nuestra primera experiencia de TV. Nuestra madre nos dijo que fuimos totalmente descarados en el rodaje y que  miramos a la actriz principal en el inodoro, porque la encontramos muy fea. Tom siempre dijo: "No voy a rodar con ella, esa mujer tiene tales explosiones extrañas." Quería grabar con una mujer bonita.
ENTREVISTA: ¿Qué edad teníais entonces?
BILL: Eramos muy jóvenes. Tal vez seis?
TOM: No, más joven. Creo que teníamos cinco. Pero el principal problema de esta película fue que uno de nosotros se supone que se orinaba. Primero hubo una pelea sobre quién debía hacerlo, al final fui yo.
BILL: Se vierte el té en el pantalón y luego lo que causó un enorme drama ...
TOM: ... porque yo estaba en esa edad en la que tuve el orgullo de no hacerme pis mi mismo ...
BILL: ... hemos querido demostrar que somos grandes muchachos ya. Nuestra madre tuvo que decirnos siempre  que sólo íbamos a hacer eso para la película. Y entonces  miramos a la actriz principal en el inodoro y tiramos la llave, por lo que nosotros mismos no podríamos incluso encontrar más. La actriz tuvo un ataque de llanto después.
ENTREVISTA: ¿Qué edad tenía la actriz?
BILL: Tal vez 30 y algo.
TOM:  podrías vernos  alrededor de un minuto y medio en toda la película, pero éramos los actores más complicados en el set.
BILL: También tenía aires realmente enfermos y graciosos. Una vez nos quedamos con hambre y queríamos comer algo Y porque nos dimos cuenta de que todo giraba alrededor de nosotros que necesitábamos una cierta especie de copos de maíz nos acomodaron en el hotel. Pero ellos no lo tenían. Sólo dijo: "Si no vamos a conseguir, entonces también vamos a no continuar el rodaje de la película."

W
BILL: Por W tomaremos "¿Qué pasó allí?"
ENTREVISTA: ¿Qué? 
BILL: Sí, usted escribió que en su E-Mail como un comentario sobre las tres canciones que lanzamos como pretaste para el nuevo álbum.
ENTREVISTA: Ah, claro, ahora que lo dices.
BILL: Se encontró  tan gracioso. Pero "¿Qué pasó allí?" También es muy adecuado porque probablemente mucha gente va a preguntar eso. Pero la cosa es que ni siquiera tratamos de sonar de manera diferente con el nuevo álbum. No probamos a sonar más adulto, y tampoco teníamos intención de ser más electrónicos.
TOM: Acabamos de hacer lo que estábamos haciendo. Eso es lo que yo entiendo por permanecer fiel a ti mismo. Esto no significa satisfacer sólo las expectativas que los fans tienen.
BILL: Yo tampoco creo que el éxito se puede planificar e ir al estudio con la intención de escribir un éxito. La única cosa que puedes hacer es poner en práctica al 100% lo que tú mismo encuentres totalmente impresionante. Incluso cuando miro hacia atrás en nuestra carrera, entonces todo lo que hicimos no fue totalmente a propósito y nada más. Era totalmente auténtico.
TOM: No funcionaría de otra manera de todos modos.
BILL: Sólo queríamos grabar un álbum que nosotros mismos nos gusta escuchar.
ENTREVISTA: Pero con "¿Qué pasó allí?" No quería expresar mi asombro acerca de que  sonáis diferente ahora que en el pasado. Yo simplemente no me gustó "Girl got a gun". Mientras que "LWLYB" es un ganador! Y la canción tiene mucho menos que ver con el antiguo Tokio-Hotel-sonido.
TOM: Pero la canción también fue en el álbum-bromista?
ENTREVISTA: ¿En serio?
BILL: Oh Dios,  debeS haber encontrado "GGAG" muy mal, si no siquiera llegas a la tercera canción. (risas)

X
TOM: No sólo se me cruza por la mente que la película favorita de Bill es "xXx - Triple X" y Vin Diesel su actor favorito.
BILL: Horror. ¿Podemos pensar en otra cosa?
GEORG: Jerjes!
BILL: Sí, creo que eso es genial. Nos gusta saber para celebrar Halloween, y Jerjes fue la inspiración para mi traje de halloween-el año pasado. Mostré algunas fotos de ella, Tom!
ENTREVISTA: Oh, ya veo, al igual que el de Jerjes en "300".
BILL: Exactamente. Y eso fue, Tom? Simplemente un zombie, ¿no?

Y
BILL: Youtube, están los nuevos episodios de Tokio Hotel TV. Ofrecen una muy buena perspectiva a nuestra vida. Resultaron ser muy divertidos también.

Z
ENTREVISTA: Diez años después.  Debe ser hace diez años, cuando grabasteis Durch den Monsun ". 
BILL: Eso es correcto! Sí, diez años más tarde hemos tenido una carrera con la banda que nadie hubiera esperado. Ni siquiera nos queremos liberar "Durch den Monsun" como nuestro único debut. No sabíamos el negocio de la música en ese entonces, pensé: "No me importa lo que suelte Lo más importante es que tenemos una sola.". Y me pareció tan gracioso cuando más tarde los medios de comunicación, escribieron que nuestro éxito se debe únicamente a la maquinaria de la industria de la música. Que un tipo al azar de la compañía discográfica construye Tokio Hotel y planeó nuestro triunfo en su escritorio ..
TOM: Pero sin duda nos llevó dos años, hasta incluso nos dieron un contrato de grabación. Todo el mundo dijo que no, también universal. Lo que nadie sabe ya hoy es que primero tuvimos un contrato con BMG, que era sorprendentemente tan bueno que fue cancelado de nuevo en la fusión de Sony y BMG, porque todo el mundo supone que íbamos a causar más costos que ganar dinero. En lugar de otra banda firmó entonces.
ENTREVISTA: ¿Sabes cómo iban las cosas para ellos?
BILL: Yo no creo que así. También no para el que canceló nuestro contrato en ese entonces. Pero lo que quería decir: Nosotros no hemos tenido una gestión profesional, ni un plan maestro. Es simplemente sucedió.
TOM: Un grande, la carrera no planificado.

TRADUCIDO POR OFFICIAL GROUPIES TOKIO HOTEL

Video "La reacción de las fans"


Nuevo video "La reacción de las fans" sobre la visita de Tokio Hotel a París, hacer click en el enlace y el video está debajo del artículo:
http://www.melty.fr/tokio-hotel-la-reaction-des-fans-est-incroyable-exclu-a345234.html

Tokio Hotel en los premios Telehit 2014 -Mexico

Tokio Hotel estará en Mexico para los premios Telehit 2014 de acuerdo con OK! RADIO105.5 FM el 12 de Noviembre en Mexico City

22 de octubre de 2014

Entrevista radiofónica en Loveline el próximo 28/10



Tokio Hotel estará en el programa Loveline que podéis escuchar por streamin aquí (http://www.lovelineshow.com/show?action=upcomingGuest&upcoming=true) el próximo día 28 de Octubre

 

Primera cita de la entrevista en interview

En América somos considerados como una banda de rock indie. En nuestra época nunca hubo ese estilo. Allí, todos modos empezamos con seis años en el mundo del espectáculo . Desde que tenemos 18 casi somos viejos.