traducción de cuando los gemelos presentan el premio (comet 2010)

Publicado por Anabel - mayo 23, 2010

Presentador: aquí está la banda alemana, la cual tiene más Premios Comet. Aquí está Tokio Hotel

Bill: Muy buenas tardes. Tom y yo estamos aquí esta hoy para presentar el único premio que como excepción no es votado por el público, sino por los músicos mismos. Esta vez es un premio muy especial. Y seré honesto, en Alemania no hay mucha gente para este tema, pero el chico que obtendrá este premio ahora, ha hecho en cualquier caso muy buena música  en los últimos años y ha hecho un gran trabajo.  y nosotros estamos muy felices de que él sea el ganador.

Tom: Yeah! Absolutamente. El ganador es,  y nosotros  decimos, que nosotros estamos realmente muy contentos con esto , Jan Delay!

Traducido por Aska
Official Groupies TH Spain


____________________________________________ Presenter: Here we have the German band who got most Comet awards. Here we have Tokio Hotel! Bill: Good evening! Tom and me are here tonight to introduce you the only award which was not decided by the audience, but by the artists! This time is a very special award. And i will be honest, in Germany there isn't a lot of people for this, but the guy who will get this award now, did good music during the last years by the way and he did a great job! And we are happy that he is going to be the winner. Tom:Yes!Absolutely.The winner is, and we say that we are really happy for this, Jan Delay! Translated by Mariazeffira.

  • Compartir:

You Might Also Like

0 Comentarios publicados