03 marzo 2009

traduccion de la Popcorn polaca nº3/2009



Como dos copos de avena


Los biologos siempre han estado interesados en las diferencias entre semejantes, especialemente entre gemeloss. pueden parecer identicos, pero hay muchas diferencias entre ellos. Eso se ve perfectamente con el ejemplo de los gemelos Kaulitz. Tom esta abierto al mundo, es conversador, Bill parece temer al mundo, se cierra dentro de su mente. ¿raro? no necesariamente! en ciertos aspectos como la diversion, ambos se entienden perfectamente. En momentos malos - que ultimamente le pasan a Bill muy a menudo - pueden contar el uno con el otro porque sus personalidades son muy diferentes. Solo podemos esperar que Tom ayude a su hermano a salir de su depresion! (nota de la traductora: O.o eeeeeeeeing??? )


Bill Kaulitz - eso debe doler!

Debe ser desesperante! Bill se hizo un nuevo tatuaje, el que atencion - ahora cubre una gran parte de su cuerpo. nosotros pensamos que tuvo que estar bajo la aguja un par de horas, pero lo que es capaz de hacer un hombre para mejorar la cosa! TH planea para este año una erupcion de su ego musical: nuevo CD, nueva gira, nuevos videoclips. el cantante (Bill) probablemente quiera hacerse a el mismo mejor tatuandose una frase: "Wir horen nie auf zu schreien, wir kehren zum ursprung zuruck"que traducido libremente significa: no dejamos de gritar, volvemos a nuestros origenes". Oh-ooh!

Traducido por Melody

0 comentarios:

Publicar un comentario