El síndrome de Tokio Hotel (dadle a read more)

Publicado por pAulaA - agosto 10, 2008

El síndrome de Tokio Hotel
Disturbios en Vögelser por las fans, el alcalde está buscando una solución

En la pared del granero sus fans (las de TH) hicieron garabatos con declaraciones de amor para Tokio Hotel. Chicas de toda Europa vienen a Vögelser, esperando un encuentro con Bill. Permanecen durante días. Esto es un problema.

Las estrellas de la banda Tokio Hotel están muy lejos de Vögelsen. Lo que permanece es la ira sobre los efectos secundarios de la reciente visita de las estrellas mundiales en el pueblo: docenas de fans (chicas) se aseguraron de que no se reestableciera la calma esa noche. Para los ciudadanos ya es bastante: “Este es un lugar de culto””, dicen Dieter y Sabine Wiesenberg, y como prueba su vecino Christian Riemann indica en el tribunal de Kötplatz: “Tokio Hotel es Alemania””, una fan ha garabateado allí.

No es el único juramento de amor de las fans femeninas: Vis-a-vis, el sitio del productor musical Peter Hoffmann es un granero. La pared está llena de cosas como “Bill, te quiero”.




La carrera de Tokio Hotel empezó en el pueblo, en la casa del productor y descubridor Hoffmann. Así pues, Vögelsen es un lugar de peregrinaje para los fieles durante mucho tiempo hasta ahora. A ellos les empuja la esperanza de tener suerte y ver a Bill, Tom, Georg y Gustav de Tokio Hotel, pero es muy raro que ellos esten alli, las fechas son secretas.

Al principio, los vecinos eran bastante hospitalarios a la espera de las jóvenes fans. Pero cuando – como en la semana pasada – cerca de 27 chicas a la vez esperaron por allí y acamparon frente a la finca del productor, la paciencia de los ciudadanos llegó a su fin: Las jóvenes no venian solo de Alemania, “incluso algunas de ellas eran de Francia, Polonia, República Checa y Holanda” dice Claudia Garbers-Riemann y añade: “Muchas de ellas son incluso menores de edad””.
Sin embargo, el alcohol circula. Los ciudadanos recogían botellas de licor vacías, botellas de cerveza y otra basura en Kötplatz. Y ya que allí no habia baños, “ellas se ponian de cuclillas a veces o llamaban a nuestras puertas por la noche””, dijo Bettina Brodersen.

También es algo malo cuando los chicos jóvenes querían impresionar a las chicas fuera por la noche. “el ruido de los neumáticos y los motores no paraban entonces” dicen. No eran solo chicos del pueblo los que hacian esas demostraciones. “Incluso chicos de Hamburgo venían hasta aquí””, suponían los vecinos.

Esperan más ayuda por parte del alcalde Heinz Fricke. Tienen la sensación de que él no se lo ha tomado enserio. Pero el líder de la comunidad debate contra eso: “También he pedido ayuda a la policía, pero no ven oportunidad para intervenir.””
El alcalde promete: “Nos sentaremos con los vecinos alrededor de la mesa y trabajaremos en buscar una solución”” El ya ha liderado entrevistas individuales

Y el productor Hoffmann puede entender el enfado de sus vecinos. El da la bienvenida, si todas las partes van juntas a hablar de ello. El solo pide una cosa: “continuar trabajando en paz. Nosotros realmente no hacemos que nadie venga aquí, siento sinceramente el enfado.””

Mientras el alcalde cree, sin embargo, cuando las estrellas se muestren solo una vez y firmen autógrafos, la calma podría ser reestablecida, Hoffmann sabe: “Lo contrario es que podría atraer a muchas más fans””.

Por otro lado, el productor apoya la idea de Fricke de una especie de lugar con un baño, donde las fans puedan acampar. “También daría soporte financiero si eso ayuda a reestablecer la paz””. El alcalde Fricke tendria una alternativa: “las fans también podrían acampar cerca del parque de atracciones. Allí hay luz y baños fijos. Así al menos no hay llamadas a las puertas de los vecinos por la noche nunca más. Eso sería un comienzo.””

By pAulaA

  • Compartir:

You Might Also Like

1 Comentarios publicados