primera part d la entrevista d l special francesa... traducida T.T xDDDD
TOKIO HOTEL – banda de hermanos
Hamburgo, martes 21 de noviembre. Estamos hoy aquí en un estudio con los Tokio Hotel, reside el buen humor, las 4 pequeñas estrellas del rock alemán, están dispuestos a contestarnos múltiples preguntas.
Venís de un concierto reciente, hecho en Moscú. Esta fecha fue particular para ti?
B.K: Moscú realmente nos ha gustado mucho. Ha sido una experiencia llena de sorpresas y emociones. Tengo un recuerdo maravilloso de esta ciudad, primero porque hacia tiempo que no habíamos vuelto a jugar juntos, y segundo, porque había 8.000 personas con nosotros. Realmente es muy acogedor, el público ruso.
A Rusia, como en Francia, se os debe de hacer raro, ver como la gente canta vuestras canciones en alemán como en Alemania.
T.K: justamente es nuestra gran sorpresa, y al mismo tiempo nuestra gran alegría. Como cuando toquemos en París, oíamos la gente perfectamente cantar las canciones en alemán. Y pasó lo mismo en Moscú. Nuestras fans nos cantan en alemán y para nosotros esto es lo más!
Estáis orgullosos de vuestro éxito más allá de las fronteras alemanas?
B.K: si, bien seguro que si. Estoy muy orgulloso de poder viajar al extranjero y cumplir así mi sueño de poder cantar todos nuestros temas en conciertos. Aunque es un poco raro viajar y cantar en otros países, en alemán, nuestra lengua materna, ya que no es de las mas conocidas. Cuando pienso, realmente me alegro que nuestra música llegue a tanta gente.
Os acordáis de los primeros pasos en la música?
B.K: esto comenzó muy temprano (risas). Tenía a penas seis años, cuando me dio por la música, mayormente por el rock. Empecé a dar ideas sobre las canciones y Tom, mi hermano, empezó a componer pequeñas piezas para acompañar mis canciones, basándose en la música de los anuncios de la TV, escuchando discos de rock que teníamos en casa. Antes de imaginarme delante de un público y cantar, prefiero sobretodo componer las letras de las canciones y su música.
T.K: el hecho de estar todo el tiempo juntos nos ha ayudado a formar un carácter fuerte, para componer juntos las canciones. En todo caso, esto nos ayuda a motivarnos, a avanzar, a progresar.
Y que os parece a vosotros, Georg y Gustav?
G.L: es bastante similar en el sentido de que cada día tengo que vivir en la música y en el mundo de la música. Me acuerdo que a los 8 años fui a un concierto de los Rolling Stones. Fue una experiencia importante para mí. Esta claro que mi sueño era tocar delante de un público mi música. Desde muy joven mis padres me animaron para que me introdujese en la música. No creo que siempre se tenga que luchar por esto, porque creo que hay jóvenes que no les interesa. Se que tuve esa posibilidad o suerte, que otros no tienen.
G.S: soy parecido. Hoy en día también vivo en este mundo. Me acuerdo que veía con pasión un video de Pink Floyd. Tenía 5 años. Creo que fue mi primer paso en el rock. Comprendí que era lo que quería hacer en la vida. De golpe me veías en mi mesa, mientras comía, haciendo ver que tocaba la batería. Eso debía irritar a mis padres, pero a mí, por el contrario, ya me había familiarizado con los ritmos. Eso también me liberaba.
En que ha ayudado para evolucionar a Tokio Hotel, las familias donde el rock estaba bien visto? (:S)
B.K: mi abuelo fue guitarrista. Él nos llevó a varios conciertos y nos paseó bastante por el estudio. Y nos dimos cuenta de que queríamos hacer lo mismo. En todo caso, es una influencia muy fuerte en Tokio Hotel.
Como al principio vuestros padres respectivos, valoraron el grupo?
T.K: en parte, hoy en día, nuestros padres están muy animados. Ellos nos mantienen moralmente y financieramente. Hay que decir que al principio no era más que un hobby. Nuestros padres no querían tentar la suerte, y menos en otras partes. Cuando mi abuelo se enteró que quería ser una estrella musical, tuvo miedo de nuestra elección. Y es verdad que hoy en día se mantiene muy constante. A mesura que avanza el grupo, esta más confiado y orgulloso de ello. Me acuerdo que en los primeros conciertos, mis padres llevaban los instrumentos en el coche. Nos autorizan para quedarnos hasta tarde después de los conciertos, y a aprovechar la música al máximo. Que suerte tuvimos!
Que sentimiento os invade cuando recordáis los principios del grupo? Ternura… nostalgia?
B.K: pensamos en el trayecto, en las nombrosas cosas que ha pasado en el grupo, y nos reímos. Tienes que tener en cuenta que en tan solo un año y medio, nos han pasado unas cosas espectaculares. Y muy rápidamente. Y nos falta tiempo para analizar si todo lo que nos ha pasado lo hemos recibido, y de alguna manera dicho, digerido, correctamente. Parece increíble, más bien raro, todo lo que ha vivido el grupo. Viajamos mucho, y no hay tiempo para la nostalgia. Por cierto, ahora, somos un poco viejos, nos ves muy formales (risas) y es un poco grave. A veces tenemos un poco de nostalgia hacia nuestra vida anterior, después de que cambiara tanto a causa del primer disco. Nuestras vidas privadas las hemos dejado un poco de lado. Tenemos que seguir nuestras clases, pero normalmente hacemos más conciertos. Lo hacemos también entre semana, mientras que al principio solo tocábamos los findes. Ves el cambio tan radical que hemos sufrido, aunque también ha sido cada vez más ambicioso. De una manera u otra, no puedo decir que nos hayamos perdido por el camino, pero prefiero quedarme con todo lo que hemos ganado. De toda manera, cuando observo nuestra evolución, puedo decir, que vamos en buena dirección, la que todos querrían.
Ahora vivís en Hamburgo. Es diferente a Magdeburg, donde habéis pasado, mayormente vuestra infancia?
B.K: efectivamente, es diferente, es mas grande aquí. Es esta, después del traslado, la verdadera impresión de adaptarse a vivir en otro lugar, diferente al tuyo. También es que viajamos mucho, vivimos continuamente en todas las ciudades a la vez, a causa de la gira, cada día pisamos otra ciudad. En parte también, nuestra mejor casa ahora, son las habitaciones de los hoteles i las salas de conciertos (risas). Es una verdad tan cierta, que me parece increíble cuando pienso en ello.
El hecho de venir de otra ciudad, vivir todos estos cambios, no os asusta?
T.K: si, un poco. A veces, es un poco difícil permanecer alejado de tu casa, tus amigos te extrañan, tu familia también. Pero tenemos un contacto con ellos. Es más, estamos tan ocupados, que no tenemos tiempo de compadecernos ni de planear nada con ellos. Ahora mismo, lo que nos importa más es hacer lo que realmente nos importa, y nos gusta, y conseguir el ideal que nos propusimos.
Volviendo a vuestro disco, y concretamente a la primera canción, “Schrei”. Habla un poco de la escuela, en la que según vosotros, detestáis. Porqué?
B.K: si, habla de todo el tiempo que nos aburrimos en la escuela. Es evidente que tenemos malas memorias. Sobretodo de los profes. Realmente no tenemos ganas de volverlos a ver. Puedo decir que era el horror total con algunos en determinado… Mira si era horrible, que en lo único que valía la pena ir al cole, era para encontrarnos con las chicas al salir de clase (risas).
En cierto modo, tuvisteis ganas de terminar muy pronto. Era, de alguna forma, una escuela “problemática”?
T.K: no lo se realmente, pero no diría que era una escuela con problemas, pero si que teníamos unos pocos nosotros. Hacer música, era ante todo, una manera de desconectar del mundo escolar, que nos asfixiaba. Tocando, nos olvidábamos de todos los problemas de la escuela.
Gritar, es un signo de protesta. En “Schrei”, contra quien protestáis, particularmente?
B.K: no dice nada más, que una protesta contra la escuela, los adultos, o no sequé… es muy general. Va contra cualquier persona que impida a otra vivir sus sueños, de ser uno mismo. Va en contra de cualquier factor que condicione la libertad de cada persona. “Schrei”, no se centra únicamente en el cole, es un grito para cualquier factor cotidiano, un grito para las cosas que hemos tenido que renunciar, aunque fueran nuestros sueños. De cualquier modo, escribí la letra para luchar contra todos esos impedimentos.
Cuando gravabais “Schrei”, pensabais que iba a ser un bonito éxito?
G.L: en parte, en ningún momento llegué a imaginarme que llegaría a ser un éxito. Podía ser que fuese esta canción u otra. Por otra parte, nuestra discográfica no se jugó nada más por un titulo que por otro. Lo que es gracioso es que es completamente diferente según los países. También es la posibilidad de tener un público que les gusten todas las canciones y no una en particular.
B.K: cada pedazo cuenta en la historia, y posiblemente, aquél le gusta una, y aquél otro, otra. En “Schrei”, es una canción que la resumimos bien, que responde exactamente a como somos. La prueba: nuestro público nos corresponde.
En “durch den monsun” provocáis que haya una tormenta de la naturaleza para hablar de amor. Es vuestro lado romántico?
B.K: hago servir estas imágenes para demostrar cualquier cosa, es solo una alegoría. Expongo temas muy generales como el amor, i también la amistad. Habla de la natura, de las tempestades, es solo para demostrar que, en la vida, hay lados buenos y malos, y que hay que agarrarse a los sueños de cada uno. Invocar los vientos monzones, lo utilizamos para representar la lucha constante por lo que realmente queremos, a tener siempre esperanza. Es lo único que representan esas imágenes. Solo toco delante de esas imágenes, sin tener en cuenta nada en particular. De todas maneras, es una manera de de hacer entender al público como me siento e intentar que se den cuenta de ello, y creo que todos tenemos una visión diferente de la vida, aunque para algunos puede coincidir. Cada uno puede interpretar la canción a su manera.
Me equivoco si os digo que en “Leb die Sekunde”, que traducido literalmente es “vive el segundo”, muestra que han pasado miles de cosas en vuestras vidas?
B.K: es realmente eso, va en contra del aburrimiento, de vivir cada momento, de aprovechar la vida, es realmente el “Carpe Diem”. Escribí esta canción cuando tenía nueve años. Hay un montón de versiones de este título. Es una de nuestras piezas más viejas. Significa que cada uno tenemos unas metas en nuestras vidas, que hay que luchar para conseguirlas, que no hay que perder ni un solo segundo. Va contra el aburrimiento, la compuse para no aburrirme. Dije: “ Qué podría hacer? Bah! Escribiré una canción no es más bien, una mejor idea?”
Los demás a la vez: Ah! Si! Es una buena solución! (risas)
Tenéis un cariño en particular por vuestras primeras canciones?
B.K: si y no. Cariño, porque nos recuerda nuestras aventuras, las composiciones que nos recuerdan nuestras antiguas vidas. Es verdad que nos recuerdan buenos tiempos, míos también. Como las viejas canciones que nos recuerdan todo lo que hemos vivido, y es verdad también que el tiempo nos ha pasado rapidísimo. Pero experimento el mismo placer y la misma emoción al componer nuevas piezas, a descubrir cosas al mismo tiempo que uno las compone.

0 Comentarios publicados