20 junio 2019

Traducción.- Die Zeit »Los dos encontramos a Merkel muy importante«

Die Zeit 19.6.19 43

»Los dos encontramos a Merkel muy importante«
Tom y Bill Kaulitz han hecho de Tokio Hotel una banda para adultos. Una conversación sobre la nueva imagen - y sobre el canciller alemana



Durante mucho tiempo Tokio Hotel fue una banda de adolescentes.
censurado. Como jóvenes de Magdeburgo fueron en
2005 con "Durch den monsun" Famosos, y odiadas figuras de todos.
Pop andrógino (más de siete millones vendidos).
Portador de sonido!) Simplemente "música plástica" y "comercial". Mientras tanto, los líderes de banda son Bill y Tom Kaulitz que se mudaron a los Estados Unidos. Ahora cantan eb inglés y en ocasiones completamente para una nueva audiencia ¿Puede esto funcionar?


DIE ZEIT: Desde 2010 vivis en Los Ángeles ¿Ha cambiado vuestra visión de Alemania?

Bill Kaulitz: En realidad nos gusta más hoy. Solo somos turistas en nuestro propio país. No hay obligaciones, una cumple seleccionado. La gente y  las cosas bellas se nos muestran:Nuevos restaurantes, nuevos clubes, nuevos bares ...
Tom Kaulitz: Pero también estamos siguiendo todo desde el otro lado, qué pasa con alemania. Miro las noticias, y la Bundesliga me interesa.

¿Qué club?
Tom: (ríe disculpándose) Bayern Munich.

Ve, lo que está pasando en todo el país, también cerca desde la distancia?
Tom: El próximo final de la era Merkel eso sí. También es un gran tema en América. A ambos nos parece que Merkel es muy importante.Especialmente para la política mundial.
Bill: es un contrapeso a  Trump en los Estados Unidos.. Los demócratas en América han llegado a su fin.La administración de Obama y el cambio a Trump apretó fuertemente a Merkel, sí apretado.
A pesar de que ella misma nunca quiso desempeñar este papel como "Canciller del Mundo". Merkel fue sin embargo, una figura decorativa - y, puedo hacerlo No digas lo contrario, sobre ellos y los valores que tienen. Estuve los últimos años en América, simplemente orgulloso, Estoy triste ahora cuando su tiempo en elGobierno ahora termina.

Una confesión bastante clara.
Bill: Sí, también nos gustaría comer sopa de patara con ella.

Pero lejos de Merkel para Tokio Hotel hay muchas proyecciones en público, en lo que respecta a su banda. Muchos fans quieren eso tú encarnas algo que ya no eres. ¿Cómo te ves?

Tom: Mi idea es que eres Tokio Hotel. Se percibe como una banda que puede atreverse algo. Tokio Hotel debería ser lo que somos hoy. Somos - y no lo que solíamos ser.

¿Es esto algo para imponer entre el público?

Tom: bueno ... un buen ejemplo para mi es que muchas personas hoy escuchan listas de reproducción en streaming. Encuentran canciones individuales geniales allí, sin saber de quien vienen. Si preguntas de quien son, es decir, primero tienen que buscar en el teléfono.Y me imagino que mucha gente.
entonces ve, "Oh, esto es Tokio Hotel? Entonces lo ven como  ¡No es tan bueno! "Pero eso es todo.
ya  es demasiado tarde Esa forma de escuchar música nos da la oportunidad de llegar a una audiencia imparcial.

¿Nunca pensaste en esta marca Tokio Hotel, que es más grande que la vida, quitárosla? ¿Otro nombre para otra música?
Bill: Si las canciones están en un anuncio, entonces por lo general, también se muestra el nombre de la banda. Por supuesto esto es importante para los músicos. Nos pasa a menudo, sin embargo,  nuestro nombre se aleja y  se supone que debe quedar el título de la canción. Para que la gente ni siquiera sepa en el primer momento de quién es.
Tom: Si compras la canción entonces, con suerte por supuesto que lo ves
Bill: Al menos eso es lo que evita la gente. Inmediatamente pensando en nuestro nombre: "No es eso.
mi musica «. Hay muchos que son de otra manera, escucha a Chvrches o Daft Punk, que también pueden hacer algo con nuestra música hoy.

¿No hablasteis de un cambio de nombre?
Tom: No, no, cambiar de nombre, eso hubiera pasado siempre se sentía como dique a move, en cuanto si hacemos música juntos, siempre será Tokio Hotel.

Las piezas que muchos fans asocian con vosotros son de su adolescencia. Esto es lo que no os gusta.
Bill: No, eso es solo parte de una banda. Si voy a Britney Spears, entonces lo haría. También me ha decepcionado si no es Hit Me Baby One More Time.
Tom: Bueno, ahí has encontrado un buen ejemplo para nosotros (risas).

Has dejado atrás la música en alemán durante mucho tiempo. ¿Cómo calificáis el auge actual de los poetas pop de las listas locales, es decir, los Max Giesingers y Mark Forsters desde el exterior?
Bill: Me resulta difícil distinguir a estos músicos. ¿Es esto lo uno o lo otro? No lo se
realmente. Esa es la rabia de este alemán.
Los compositores, que no quieren llamar la atención, se han vuelto demasiado confusos.

Antes cantabas alemán, ahora en inglés. ¿Este cambio fue orgánico?
Bill: desde nuestro lado sí. Pero de otra manera ... en absoluto porque en nuestro contrato de grabación lo ponía. A condición de que incluso el último disco para nuestra discográfica debía de ser en alemán.
Tom: La actuación fue un horror para nosotros.
Bill: acabé diciendo, "no lo estoy voy a hacer más! "Y tenemos que escuchar de todas partes, no se puede hacer eso, el contrato tiene que cumplirse No me importaba, les dije, "entonces
demandadnos. "Hablé con Tom Bean, el presidente de Universal Music, me llamó y le dije que ya no era para nosotros, era nuestra elección. Su respuesta fue: "Bien, eso debe ser. Lo tomo de esa manera, así es como es ".

Al final, 2014 vio el lanzamiento de Kings of Suburbia, el primer álbum solo en inglés. A pesar del vuestro contrato con la discográfica un contrato que ha mantenido a la banda en suspenso durante mucho tiempo.
Tom: Cuando firmamos el contrato, teníamos catorce años en ese momento, ni siquiera existía un reglamento sobre el streaming en esos contratos.
Bill: Los tiempos han cambiado completamente. Las bandas no forman por décadas hoy. con
un sello discográfico importante. Claro, tenerlo nosotros mismo, puede hacerlo más fácil Muchos nos habían aconsejado: "Solo dales algo, entonces eres libre". Pero no hubiéramos tenido ese corazón para publicar algo de mierda - sólo para cumplir un contrato. Esa es una idea terrible.

¿Cómo hace Tokio Hotel la música en estos días?
Bill: hemos estado en un estudio durante unos años en L.A., Tom está allí todos los días. Yo voy regularmente y escribimos nuestras canciones. Tom hace la música, hago las melodías vocales y normalmente escribimos textos juntos.

 Pero Tokio Hotel es más que sólo vosotros dos.
Tom: Claro, si Gustav y Georg están en L.A. o aquí en Alemania, entonces tomamo siempre con ellos batería real y bajo. Pero todo está escrito y producido por nosotros. dos. De todos modos nunca fuimos una banda, de las que hacían canciones sobre jamming en la sala de ensayo, no lo somos, incluso antes.

El sonido de la nueva canción, Melancholic Paradise, suena como disco, después de la radio - los años setenta, ese no es vuestro momento.
Tom: Los clásicos de épocas pasadas. Nos consiguió la colección de discos de mi padre. Sin embargo no puedo decir cómo llegamos a esa canción. No queríamos ese sonido. Y las próximas canciones que vamos a lanzar tienen mucho que ver con el funk y la discoteca.

Es esa maldición o bendición, si ya la tienes. ¿Algo publicado de antemano en el proceso de escritura cómo te sientes d influenciado por la retroalimentación?
Tom: La mayoría de los comentarios no son útiles de todos modos. La gente apenas dice nada excepto "bueno" o "Mierda".
Bill: No estamos inquietos en nuestro trabajo. Simplemente lo hacemos.


0 comentarios:

Publicar un comentario