20 octubre 2009

Traduccion de la 5º parte del documental 100% TH


Georg: ... en sus hombros .
*titular: Tokio-Bill ha arruinado su voz?*
Bill: y llego un punto en el que el medico vino y me dijo: "Ok, no podemos tratarlo con medicamentos, tenemos que operar"
la gran presion sobre la laringe durante los ultimos años ha desembocado en una inflamacion cronica. solo la cirugia podia salvar la voz de Bill.
*titular: voz arruinada! operacion de laringe*
*los medicos cortan el quiste de su garganta*
Georg: por supuesto, solo habia un pensamiento, como: mm... volvera a ser como antes? y pobra Bill volver a cantar?
Jost: pocas veces habia visto a Bill tan hundido en una fase

despues d ela operacion, a la banda le ordenaron tomar un descanso. durante dos semanas, Bill no podia emitir ningun sonido
B: 2 semanas en las que no dije nada, y el medico se sento delante de mi y me dijo: vale, ahora emite un sonido *risas* estaba ansioso. muy ansioso... tenia miedo de que algo sonara diferente. Y mi voz era clara como el cristal. Tenía una voz cristalina después de todo.

El alivio fue muy bueno para todo el mundo. TH reinició su conquista de los EE.UU. y en mayo de 2008 regresaron en un festival en Nueva York. Una sesión de firmas en una tienda de música en Times Square, termina en el caos: más de 1000 fans quieren ver a los alemanes. TH son la banda del momento:

Conan O'Brien: Mis próximos huéspedes han tenido numerosos en su Alemania natal, están haciendo su debut en la televisión estadounidense esta noche con una canción de su último disco Scream. Estamos encantados de escucharlo, por favor, dad una cálida bienvenida a Tokio Hotel!

C: Se llegó completamente el espíritu del momento, y que no sólo en Alemania, sino en todo el mundo.
OW: Y por supuesto que es genial que un grupo alemán consigue el reconocimiento mundial y el éxito.

El número de los fans norteamericanos se eleva tan rápido como la demanda de conciertos. En agosto de 2008 TH va de gira a EE.UU.. Después de eso, visita a América del Sur.

Tom: a México. wow!

El cielo parece ser el límite para el éxito de la banda.

OP: Básicamente, no ha ocurrido antes, que en todos los países a los que van a, la gente se vuelva completamente loca, y lo que es más: que ganen un premio tras otro.

En septiembre de 2008, TH son nombrados en el American Video Music Awards como Best Newcomer (mejor recien llegados).

Joko: Eso no es Alemania - que son Los Angeles! Y te quedas ahí parado y piensas: Wow. Eso es una locura. es increíble lo que han hecho hasta ahora.

los chicos de magdeburgo optaron por una gran entrada.
JH (tour manager): Por ahora, los estadounidenses juegan con eufemismo - y luego los alemanes vienen con estas cosas gigantes ... pero ni siquiera parecer estúpido en realidad.

Locutor: sabes, algo como una entrada sutil, una banda en la cima de todo, de Alemania, Tokio Hotel ...

Bill: Salimos en la alfombra roja, que estaba increíblemente llena de gente.
Tom: Entonces se acercó la alfombra roja, que para ser sincero, era la alfombra roja más grande que he visto nunca, nunca habia visto tantas camaras en un solo lugar.

Todo el mundo quiere hablar con los recién llegados de Alemania [foto de la EMA;)]. Y también para la banda que está tan acostumbrada al éxito, este premio es algo realmente especial.

T: Estás súper emocionado, y todos ellos nos preguntaron: ¿Cómo veis vuestras posibilidades?
B: Ya estamos contentos de estar allí, y cuando leyeron las candidaturas, todos estabamos totalmente felices de escuchar nuestros nombres, una vez más. Creo que esta vez realmente no tenemos posibilidades considerables, y lo sabemos.
T: A decir verdad, estábamos ... no lo esperábamos en absoluto.

CC: Y ahora, el moon-man para Best Newcomer es para ... Tokio Hotel.

G: Por supuesto, uno siempre sueña con eso, y lo que es aún mejor que ocurra de verdad

Nunca antes un grupo alemán habia ganado este premio. TH son la sensación del rock.

Martin KIERSZENBAUM: El premio fue la confirmación de que los fans estadounidenses realmente había descubierto a TH por sí mismos.
CF: En realidad, es un hecho claro de siemrpe, no importa que categoría sea: en las nominaciones a TH, ganan. Siempre.

El camino de la nada a la cima de las listas - TH lo ha conseguido. Pero no sin pagar el precio:

Joko: una carrera asi puede ser asombrosa, pero existen muchos inconvenientes para la vida privada.
FB: Hoy, la banda es reconocida en todas partes. No pueden dar un paso sin pasar inadvertidos. Y, por supuesto tienen consecuencias varias veces.

Y la mayoría de estos no son precisamente agradables,
* Títular: chicas locas cazan aTokio Hotel *
especialmente cuando se trata de un exceso falso afecto fan o simplemente envidia
* Títular: ¿Por qué Tokio-Tom se puso tan furioso? *
* ¿Fue esta la razón por Tom perdió los papeles? chicas enmascaradas stalkan (si, me acabo de inventar ese verbo, pero asi me entendeis todos :P ) a TH*

AG: Entonces, Gustav tuvo un incidente en un club de Magdeburg, donde fue golpeado en la cabeza con una botella. Nadie necesitaba eso.
* Títular: Brutal ataque: Las cicatrices permanecerán para siempre .*
FB: Por supuesto, son las desventajas del éxito de este tipo.
Bill: En estos momentos te das cuenta de qué tipo de vida estás viviendo realmente. En esos momentos, te das cuenta de lo grande que es: Y luego a veces te quedas sin aliento. Entonces, a veces, creo que ... Oh.
Tom: Porque no puedes realmente tener una vida en absoluto fuera de TH. no tienes opción. O se está en el camino con TH y llevas esta vida, que tu mismo has elegido - cuando teniamos 15. o tu...no sé.

Durante cuatro años, TH han estado en la carretera, más o menos de forma constante. Los hoteles son su hogar. Y la banda es su familia. Ellos no saben vivir una vida normal.

Bill: todo empieza con pedir una pizza: ¿Qué hacer cuando se quiere pedir una pizza, y te preguntan: ¿Puede darme el nombre y su número de teléfono?
Tom: * risas *
Bill: Quiero decir, uno no suele pensar en este tipo de cosas. Y nadie más lo hace. Y ... pero Tom y yo seguimos siendo Tom y Bill Kaulitz. Todo el tiempo! Y es por eso TH no es un trabajo para nosotros - es nuestra vida.
Tom: vives bastante retirado. No se ve gran parte del mundo. Cuando queremos salir, siempre tenemos que llevar seguridad o tenerlo todo planificado y así sucesivamente. Y nunca es algo "relajado": Nunca se puede ser, algo asi, como libre.

vida privada: ninguna. Contacto con amigos: Difícil. Cumpleaños de gira: lo normal. Cuando los chicos de TH realmente quiere celebrar algo, sólo se tienen a ellos mismos: Para el vigésimo cumpleaños de Bill y Tom, alquilaron un parque de atracciones entero.

GE: Es simplemente mi vida, mi sueño, mi todo. Y los otros tres chicos son mis mejores amigos, y yo no querría vivir de otra manera.
B: no tengo que pensar en lo que voy a hacer con mi vida - porque sé que tome la decisión una vez, y hay básicamente una sola dirección.

El curso de nuevo se fija para el éxito. En los últimos cuatro años, TH han logrado más que cualquier otro grupo alemán antes que ellos. Y hasta ahora, no hay final a la vista.

Tom: Probablemente, hay algunos records que hemos hecho, como una banda alemana, pero todavía quiero más.
Gustav: Queremos volar otra vez, volver a estresarnos, queremos transportar nuestras maletas de A a B. ..
Jost: El secreto del éxito es, básicamente, la fuerza de la banda.
?: Esa es la cosa más importante de TH: Son estrellas del pop, en corazón y alma.
FL: han probado el éxito, saben lo que se siente, y esta en sus genes, y no se van a retirar a los 20, ni hablar.
Joko: Son inmensamente ambiciosos, no creo que este es el final, sino el principio.
Tom: Pero creo que sería una mierda, cuando miras hacia atrás y sabes: Bueno, lo hemos conseguido todo ... y lo pienso, y no quiero llegar a ese punto. Y como nos conocemos a nosotros mismos,probablemente nunca lleguemos a eso. Siempre se puede ir más lejos y más alto. Y mientras este sea el nosotros, seguiremos asi.

Traducido por Melody
Official Groupies TH Spain

0 comentarios:

Publicar un comentario